清末小説から


★曾樸『魯男子』(北京・人民文学出版社1989.7)が、復刻された。
★復刻ばやりなのか、劉鉄雲『老残遊記』の人民文学出版社版が、于紹文の挿絵6枚をつけて重版され(1989.5)ている。劉徳隆氏よりお送りいただいた。さらに、もう1種類が、長沙・岳麓書社よりも出版されている(1989.6)。
 ついでだから、『老残遊記』の英訳本の復刻にもふれておく。Harold Shadick訳の“The Travels of Lao Ts'an”が、Greenwood Press,Inc.1986より影印される。初版Cornell University Press1952版が、台湾・文星書店から影印されてから数えて二度目である。
★『我仏山人文集』第7巻(広州・花城出版社1989.5)が出た。短篇小説、筆記小説、寓言・笑話にわけて作品を収録する。
★「中国近代文学作品系列」詩歌巻も出た(福州・海峡文芸出版社1988.12)。



陳  村○走出妓院――説《九尾亀》『書林』1989年10・11合刊
方 正耀○論中国近代短篇小説 『華東師範大学学報』1987年6期
郭 延礼○中国近代文学鳥瞰 『山東社会科学』1989年1期
金 振国○「老学」新著 『解放日報』1989.10.26
劉  堡○晩清譴責小説閙劇色彩芻議 『西北民族学院学報』1989年2期
劉 徳隆○《晩清小説》漫評 『蘇州師専学報』1989年4期
○試論劉鶚対甲骨学的貢献  『天津師大学報』1989年3期
欧陽 健○論1902-1903年外国題材的改革小説 『東北師大学報』1989年6期
○晩清新小説的開山之作――重評《新中国未来記》 『山東社会科学』1989年2期
邵 迎武○鄭逸梅和他的“紙帳銅瓶室”『文芸報』1989.12.16
沈  慎○晩清著名編輯家李伯元 『東北師大学報』1989年6期
施 蟄存○文化過渡的橋梁――翻訳文学対中国近代文学的影響 『文学報』第460期1990.1.18
時  萌○論李伯元的世界観 『蘇州師専学報』1989年1期
厳 薇青○《清詩人王夢湘墓志銘》箋証――関於《老残遊記》中的“夢湘先生”為紀念劉鶚逝世八十周年作 『山東師大学報』(社会学版)1989年第5期
楊 先国○鉄雲庚子詩二首初探 『上海師大学報』1989年3期
于 淑敏○人名符号:中国近代小説的文化考察 『河南大学学報』1989年2期
張  純○<王維と共著>秋瑾東渡前的天津之行 『南開学報』1989年第6期
張 素貞○<校訂>『文明小史』台湾・三民書局股有限公司1988.11
引言、考証、人名索引、地名索引を付す
鄭 逸梅○『逸梅随筆』黒竜江人民出版社1988.4
荘 月江○劉闡キ続写《老残遊記》『衢州報』1989.12.2
沢本香子○<訳>荘月江著「劉闡キ氏、『老残遊記』を続作す」『中国文芸研究会会報』 第100期記念号1990.3.31
樽本照雄○陳遼「関於《老残遊記》的一ル公案」を読む 『中国文芸研究会会報』 第100期記念号1990.3.31


★劉徳隆氏からご教示をいただきました。ありがとうございます。