關於《新しく發見された呉熕lの作品》的信

顔   廷 亮



樽本教授:
  近好!
  我撰寫的《一篇新發現的呉熕l佚作》,承蒙關照並譯爲日文,刊於《清末小説から》第7號(1987年10月1日出版)。拙作中曾對呉熕l《中霤奇鬼記》後面《民吁日報》記者按語中的首句“此蓋爲□□□貨事”有所辨説,認爲“□□□貨事”當爲“抵制美貨事”。拙作譯載後不久,我即發現上述辨説有誤,曾擬致函加以更正。但由於日常事冗,竟然忘了寫信給黶B最近,因故取讀拙作,才想了起來。特補寫此信,請在《清末小説から》上照登。
  按,“此蓋爲抵制美貨事”,應改作“此蓋爲抵制日貨事”。理由是:《民吁日報》是一出版時間不長即被禁止的報紙。在短短的不到50天的時間中,該報最爲突出的内容是反對和掲露其時的日本政府所執行的侵華政策以及在此政策指導下的對華擧措,如所謂“滿洲協約”,如伊藤博文之中國行,等々。伊藤博文被刺後,該報更以極多篇幅陸續進行報道,還一再發表文章和文學作品對刺殺伊藤博文的朝鮮志士安重根加以贊揚。清朝政府之禁止該報,據史料記載,正是由於日本駐滬領事就該報的上述政治傾向向上海當局提出抗議所致。《中霤奇鬼記》正是在該報堅持這種政治傾向的情況下,在1909年10月15日頭版上發表的。因而,其創作動機,必與當時的中日關係有關。如再進一歩査閲《民吁日報》,那就更可以看到,《中霤奇鬼記》的創作,必與當時的抵制日貨運動有關。該報從創辧之日即1909年10月3日,一直到《中霤奇鬼記》發表的頭兩天即1909年10月13日,曾多次發表有關抵制日貨方面的消息和言論,如《抵制日貨之煙消火滅》(10月3日)、《東報論抵制日貨事之柱セ》(10月4日)、有關清朝政府就各省學生提倡抵制日貨咨學部文的專電(10月4日)、《東省又有抵制某貨事出現》(10月6日)、《解除抵制日貨之善後》(10月8日)、《日本人之誤認》(10月9日)、《天津抵制外貨之熱潮》(10月11日)、《請看日本排中國貨》(10月12日)、《營商抵制滿鐵會社》(10月13日);甚至在《中霤奇鬼記》見報之當天,《民吁日報》還發表了題爲《寧垣抵制□貨之暗潮》的報道。這種情況清楚地説明,所謂“此蓋爲□□□貨事”,確實應是“此蓋爲抵制日貨事”,而不是“此蓋爲抵制美貨事”。筆者原先察之不細,致鬧出錯誤,實對不住讀者。現特作更正,以補己過,並望讀者鑑諒。
  即頌
時祺!

顔廷亮1993.11.22