『清末小説』第28号の正誤表/2006.2.5

 渡辺浩司氏よりご指摘をいただきました。ありがとうございます。

14頁倒5行,18頁倒8行 口頭師範学校 → 高等師範学校
26頁8行 不作「無病呻吟」 → 不做「無病呻吟」
26頁16行 不避俗字俗語 → 不避俗話俗字
36頁15行 大きいかった → 大きかった
38頁7行 北京に移転した → 北京へ移転した
46頁倒5行 二屍之間則有 → 二屍間則有有
 *私が見たのは、1916.8再版本です
  初版に近いので、正否は別にして指摘しておきます
48頁倒6行 morning → mornings
 *私が見たのは、
  国会図書館蔵 Grosset & Dunlap(New York 刊行年不記)版です
  明治43年1月26日付の図書館の印があるので、1910年以前の刊行
48頁倒5行 occasion → occasions
48頁倒4行 stook → stood
51頁14行 老前輩者也 → 老前輩物也
64頁1行 inthe world → in the world
66頁2行 易簣 → 易簀
68頁5行 彼実首謀 → 彼実主謀
70頁19行 indifferenceas to → indifference as to
71頁14行 ネンリー → ヘンリー
74頁6行 Iwould → I would
76頁14行 チャーズル → チャールズ
77頁10行 smileof welcome → smile of welcome
80頁4行 以盡為我 → 已盡為我
83頁8行 チャーズル → チャールズ
83頁12行 oneof the → one of the
88頁倒10行 the hound → the Hound