↑
『清末小説から』既刊号目次
●清末小説から 第155終刊号 2024.10.1
張坤徳と曾広銓の漢訳――最初の漢訳ホームズをめぐって………樽本照雄
蘆花『外交奇譚』の漢訳(下)………沢本香子
薛一諤、冷雲、廖旭人三譯者翻譯原作鑑定(下)………古二徳
再論林譯莎士比亞冤罪事件………古二徳
清末小説から
●清末小説から 第154号 2024.7.1
『時務報』掲載「審断喀律致死事」について――日本横浜カリュー毒殺事件………樽本照雄
蘆花『外交奇譚』の漢訳(中)………沢本香子
薛一諤、冷雲、廖旭人三譯者翻譯原作鑑定(上)………古二徳
清末小説から
●清末小説から 第153号 2024.4.1
周痩鵑「百合魔」の底本………樽本照雄
蘆花『外交奇譚』の漢訳(上)………沢本香子
《空谷佳人》翻譯底本考辯………馬 文偉
清末小説から
●清末小説から 第152号 2024.1.1
古二徳氏のご指摘にもとづき訂正しています
蘆花「毒薬」の漢訳4種――喋血生、無歆羨斎主、佚名1、佚名2………樽本照雄
抱一庵「少年使者」と喋血生「少年軍(二)」………荒井由美
抱一庵『ABC組合』と喋血生「少年軍(三)」………神田一三
喋血生の評論3篇………沢本郁馬
林訳《花因》、《想夫憐》、《眇郎喋血記》原著鑒定・補遺於林紓僞訳《名家点將》………古二徳
清末小説から
●清末小説から 第151号 2023.10.1
蘆花「少年軍」と喋血生「少年軍(一)」………樽本照雄
蘆花「王の紛失」の漢訳2種――羅普、喋血生………沢本香子
蘆花「巣鴨奇談」と喋血生「雌雄蜥」………荒井由美
蘆花「大陰謀」と喋血生「専制虎」………神田一三
喋血生「消露」について………沢本郁馬
清末小説から
●清末小説から 第150号 2023.7.1
包天笑漢訳「新造人術」――原作と底本………神田一三
もうひとつの漢訳ル・キュー「虚無党奇談」――松居松葉『虚無党奇談』………沢本香子
漢訳デラノイ『鉄錨手』の原作………荒井由美
呉檮漢訳小説の特色………樽本照雄
《2014-2016年東亜近代翻訳文学研究綜覧》之辨正………付 建舟
「説部叢書」の箱売り――商務印書館の販売活動………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第149号 2023.4.1
天宝宮人「(改良戯劇)義侠記」――呉檮『侠黒奴』との違い………沢本香子
劉半農「洋迷小影」――杉谷代水「(狂言)衣大名」………荒井由美
貢少芹漢訳『一粒鑽』の原作………沢本郁馬
漢訳ドーデ「ベルリン包囲」――呉檮、竊名、胡適………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第148号 2023.1.1
呉檮漢訳ズーダーマン『賣国奴』(下)――登張竹風訳『賣国奴』………荒井由美
呉檮漢訳『侠黒奴』――尾崎紅葉訳『侠黒児』………沢本香子
厚生「青娥血涙」は康有為作か………樽本照雄
文娟論文を評した文章を評する――陳鵬安論文について………荒井由美
清末小説から
●清末小説から 第147号 2022.10.1
呉檮漢訳ズーダーマン『賣国奴』(上)――登張竹風訳『賣国奴』………荒井由美
呉檮漢訳「大復讐」――押川春浪「復讐」………沢本香子
包天笑漢訳ヴェルヌ『碧海情波記』――森田思軒訳「大東号航海日記」………樽本照雄
アンデルセン最初の漢訳「裸の王様」――台湾版「某侯好衣」………沢本郁馬
陳景韓漢訳ル・キュー「虚無党奇話」――松居松葉『虚無党奇談』………神田一三
お知らせ
清末小説から
●清末小説から 第146号 2022.7.1
呉檮漢訳「博浪椎」から『棠花怨』へ――黒岩涙香訳『梅花郎』………沢本郁馬
呉檮漢訳ガボリオ『寒桃記』――黒岩涙香訳『有罪無罪』………樽本照雄
モーパッサン最初の漢訳「義勇軍」――橋本青雨訳「義勇軍」………神田一三
『清末民初報刊小説目録(1815-1919)』について――出所不明の目録を私が信用する理由………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第145号 2022.4.1
呉檮漢訳デュ・ボアゴベ『車中毒針』――英人ブラック『車中の毒針』………荒井由美
呉檮漢訳モーパッサン『五里霧』――上村左川訳「五里霧中」の原作………沢本香子
呉檮漢訳ドイル「斥候美談」――高須梅溪訳「大佐の罪」………樽本照雄
“佚失”的≪(虚無党小説)俄国皇帝≫下篇――陳景韓転訳 Strange Tales of a Nihilist 発表始末………梁 艶
民初小説年表の最新成果――黄曼『民初小説編年史』について………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第144号 2022.1.1
呉檮漢訳『寒牡丹』――尾崎紅葉『寒牡丹』………樽本照雄
呉檮漢訳『美人煙草』――広津柳浪『美人莨』………荒井由美
関于呉檮訳《(偵探小説)虚无党真相》的底本及其他………梁 艶
林訳『俄宮秘史』の原作・補記………沢本郁馬
陳景韓漢訳コレリ『新蝶夢』の奇怪――黒岩涙香訳『白髪鬼』………神田一三
清末小説から
●清末小説から 第143号 2021.10.1
呉檮漢訳ル・キュー『薄命花』――柳川春葉「虚無党の女」の原作………沢本香子
呉檮漢訳『新魔術』………神田一三
毋我漢訳プーシキン「棺材匠」――アリンスン英訳………樽本照雄
『露漱格蘭小伝』のこと………沢本郁馬
包天笑漢訳クレイ「古王宮」――涙香訳『古王宮』の原作………荒井由美
商務印書館編訳所編輯甘永龍的翻訳実践………王玉、梁艶
清末小説から
●清末小説から 第142号 2021.7.1
呉檮漢訳レールモントフ『銀鈕碑』――日訳「当代の露西亜人」………沢本香子
呉檮漢訳『侠女郎』――押川春浪著「女侠姫」………荒井由美
陳景韓漢訳『侠恋記』――有明山樵『伯爵と美人』………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第141号 2021.4.1
いくたびかの阿英目録29………樽本照雄
包天笑漢訳クレイ『空谷蘭』について――涙香訳『野の花』の原作………神田一三
漢訳『乳姉妹』について(誤解の系譜4完)………樽本照雄
陀思妥耶夫斯基小説漢譯佚忘四種………古 二 コ
清末小説から
●清末小説から 第140号 2021.1.1
林訳の改編者表記――瀬戸博士の嘘と捏造………樽本照雄
莎士比原著『盗花』について………荒井由美
『紅涙影』の原作(誤解の系譜3)………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第139号 2020.10.1
いくたびかの阿英目録28………樽本照雄
『海外拾遺』の原作………沢本香子
陳景韓の漢訳プーシキン(下)………荒井由美
漢訳クレイ『醋鴛鴦』の原作………神田一三
『一柬縁』と日訳『乳姉妹』(誤解の系譜2)………樽本照雄
談談林訳小説口訳者毛文鍾………王 玉、梁 艶
清末小説から
●清末小説から 第138号 2020.7.1
菊池幽芳『乳姉妹』の原作(誤解の系譜1)………樽本照雄
陳景韓の漢訳プーシキン(上)………荒井由美
清末《旅客》雑誌小説目録………王 玉、梁 艶
清末小説から
●清末小説から 第137号 2020.4.1
いくたびかの阿英目録27………樽本照雄
劉家公認の贋作『老残遊記』………神田一三
包天笑「空中戦争未来記」など(下) ……荒井由美
付建舟『商務印書館≪説部叢書≫叙録』について………樽本照雄
関于林訳小説口訳者力樹萱的一則材料………王 玉、梁 艶
【再録】菊池幽芳『乳姉妹』の原作(速報)………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第136号 2020.1.1
いくたびかの阿英目録26………樽本照雄
『環瀛誌険』の原作………沢本香子
包天笑「空中戦争未来記」など(中)………荒井由美
漢訳小説「ヴェニスの商人」(下)――「一磅肉」と「一斤肉」………沢本郁馬
喋血生:曇花一現的清末小説翻訳家………梁 艶、王 玉
清末小説から
●清末小説から 第135号 2019.10.1
いくたびかの阿英目録25………樽本照雄
包天笑「空中戦争未来記」など(上)………荒井由美
漢訳小説「ヴェニスの商人」(上)――「一磅肉」と「一斤肉」………沢本郁馬
『老残遊記』初版の刊年――孟晋書社に関係して………神田一三
《广肇周報》(1919〜1920)小説目録………王 玉
林紓小説口訳者李世中生平考………王 玉
清末小説から
●清末小説から 第134号 2019.7.1
いくたびかの阿英目録24………樽本照雄
林訳『賂史』の底本………神田一三
陸国飛『清末民初翻訳小説目録(1840-1919)』について――直視すれば…………沢本香子
林紓与苦海余生(劉錦江)往来考――从林紓佚文《〈佳儿佳婦〉序》談起………王 玉
《新小説》第三号的出版時間及其他………賈 立元
意見拡散には相応の反応がある………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第133号 2019.4.1
いくたびかの阿英目録23………樽本照雄
『林紓訳文全集』について――全集モドキでボッタクリ………沢本香子
呉檮についての文娟論文………荒井由美
陳大康『中国近代小説史論』の年表――『編年史』との関係で………樽本照雄
《廣肇周報》与林紓佚著《京華追憶録》………王 玉
清末小説から
●清末小説から 第132号(改訂版) 2019.1.1
いくたびかの阿英目録22………樽本照雄
自爆する日中の研究者たち3完――清末小説と林訳をめぐって………樽本照雄
莎劇のようなもの(下)――文明戯シェイクスピア………神田一三
清末小説から
●清末小説から 第131号 2018.10.1
いくたびかの阿英目録21………樽本照雄
莎劇のようなもの(上)――文明戯シェイクスピア………神田一三
自爆する日中の研究者たち2――清末小説と林訳をめぐって………樽本照雄
田漢漢訳『ハムレット』の底本3完………荒井由美
対陳家麟生平及其訳作的補遺与考証………王 玉
清末小説から
●清末小説から 第130号 2018.7.1
いくたびかの阿英目録20………樽本照雄
2014年の林紓評価………沢本香子
田漢漢訳『ハムレット』の底本2………荒井由美
『比律賓志士独立伝』の底本3完………沢本郁馬
自爆する日中の研究者たち1――清末小説と林訳をめぐって………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第129号 2018.4.1
いくたびかの阿英目録19………樽本照雄
田漢漢訳『ハムレット』の底本1………荒井由美
『瑞士建国誌』について――漢訳「スイス独立史」………沢本香子
李伯元死後のこと(下)――『繍像小説』発行遅延との関係………樽本照雄
『比律賓志士独立伝』の底本2………沢本郁馬
文明戯「ハムレット」と『民国日報』の広告………神田一三
清末小説から
●清末小説から 第128号 2018.1.1
いくたびかの阿英目録18………樽本照雄
翻訳家としての林紓――「区別がつかない論」の現在………神田一三
呉趼人《新石頭記》于《南方報》連載情况以及“文明境界”首次出現時間小考………梁 清散
『比律賓志士独立伝』の底本1………沢本郁馬
李伯元死後のこと(上)――『繍像小説』発行遅延との関係………樽本照雄
漢訳リサール辞世詩3完――魯迅と梁啓超をめぐる注釈の怪………荒井由美
清末小説から
●清末小説から 第127号 2017.10.1
漢訳ラム『シェイクスピア物語』の序・補遺………樽本照雄
漢訳リサール辞世詩2――魯迅と梁啓超をめぐる注釈の怪………荒井由美
『瑞西独立警史』について3完――漢訳「スイス独立史」………沢本香子
文明戯「ハムレット」について――「鬼詔」と「竊国賊」………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第126号 2017.7.1
いくたびかの阿英目録17………樽本照雄
漢訳リサール辞世詩1――魯迅と梁啓超をめぐる注釈の怪………荒井由美
「説部叢書」元版はタンポポ文様………神田一三
『瑞西独立警史』について2――漢訳「スイス独立史」………沢本香子
清末小説から
●清末小説から 第125号 2017.4.1
いくたびかの阿英目録16………樽本照雄
『瑞西独立警史』について1――漢訳「スイス独立史」………沢本香子
晩清民国時期《金銀島》漢訳本考述………付 建舟
商務版「説部叢書」試行本………神田一三
瀬戸博士「シェイクスピア作品ではないもの」の嘘………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第124号 2017.1.1
漢訳ラム『シェイクスピア物語』の序 4完――「区別がつかない論」再び………樽本照雄
いくたびかの阿英目録15………樽本照雄
新しい「説部叢書」研究………神田一三
林訳『伊索寓言』の底本(下)――挿絵の謎を解く………沢本郁馬
清末小説から
●清末小説から 第123号 2016.10.1
林訳『伊索寓言』の底本(上)――挿絵の謎を解く………沢本郁馬
〈女檮杌〉罕見林譯研究資料………古二コ
漢訳ラム『シェイクスピア物語』の序 3――「区別がつかない論」再び………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第122号 2016.7.1
いくたびかの阿英目録14………樽本照雄
漢訳ラム『シェイクスピア物語』の序 2――「区別がつかない論」再び………樽本照雄
漢訳『奇獄』の謎 4完――結論検証篇(下)………沢本香子
也説林訳伊索寓言的原本何在………蘇建新
孫毓修『伊索寓言演義』の底本………沢本郁馬
論商務印書館対林訳小説的重要作用………江曙
中国のシェイクスピア最新成果………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第121号 2016.4.1
いくたびかの阿英目録13………樽本照雄
日本語訳『海上大冒険談』の底本………神田一三
《毒美人》等原著鑑定及《東方雑誌》佚名訳者身份研究………古二コ
漢訳『奇獄』の謎3――結論検証篇(上)………沢本香子
漢訳ラム『シェイクスピア物語』の序1――「区別がつかない論」再び………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第120号 2016.1.1
いくたびかの阿英目録12………樽本照雄
陳家麟傳記及其翻譯小説《鮑亦登偵探案》等原著鑑定研究………古 二 コ
漢訳『奇獄』の謎2――問題解決篇………沢本香子
林紓文化研究(数据)庫的建立与発展困境新探………蘇建新 劉 垣
清末小説から
●清末小説から 第119号 2015.10.1
いくたびかの阿英目録11………樽本照雄
《領鈕》の原作………渡辺浩司
漢訳『奇獄』の謎1――問題提起篇………沢本香子
注目点4:『官場現形記』の海賊版………樽本照雄
林紓寃居事件――“琴南移寓芝麻街”是否指林琴南?………古 二 コ
清末小説から
●清末小説から 第118号 2015.7.1
いくたびかの阿英目録10………樽本照雄
《中国通俗小説総目提要》補遺九則………付 建舟
早期漢訳ドーデ「最後の授業」7完――最初の漢訳虞霊「戦後」のばあい………神田一三
原作の探索――「夢遊二十一世紀」を例にして………沢本香子
「綺羅沙夫人」の原作………沢本郁馬
清末小説から
●清末小説から 第117号 2015.4.1
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
いくたびかの阿英目録9………樽本照雄
《傷心之夜》の原作………渡辺浩司
《深谷美人》罕見林譯與《空谷佳人》譯者考辨………古 二 コ
《中国通俗小説総目提要》補遺八則………付 建舟
早期漢訳ドーデ「最後の授業」6――最初の漢訳虞霊「戦後」のばあい………神田一三
清末小説から
●清末小説から 第116号 2015.1.1(PDF)
いくたびかの阿英目録8………樽本照雄
早期漢訳ドーデ「最後の授業」5――黄静英訳「最後之授課」のばあい………神田一三
清末民初俄国小説訳介路径綜考(下)………付 建舟
商務版「説部叢書」研究の昔と今3(下)――改組の時期………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第115号 2014.10.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
いくたびかの阿英目録7………樽本照雄
《氷洋鬼嘯》の原作………渡辺浩司
晩清小説家“天公”考略………謝 仁敏
劉半農譯於《新青年》中及法國短篇小説翻譯原著補考………古 二 コ(Cesar GUARDE)
早期漢訳ドーデ「最後の授業」4――胡適訳「最後一課」のばあい………神田一三
周作人漢訳ヨーカイ・モール3完――『匈奴奇士録』の英訳底本について………樽本照雄
清末民初俄国小説訳介路径綜考(上)………付 建舟
商務版「説部叢書」研究の昔と今3(上)――改組の時期………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第114号 2014.7.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
いくたびかの阿英目録6………樽本照雄
《偵探外交消息奇譚》の原作………渡辺浩司
早期漢訳ドーデ「最後の授業」3――胡適訳「最後一課」のばあい………神田一三
周作人漢訳ヨーカイ・モール2――『匈奴奇士録』の英訳底本について………樽本照雄
就《申報》刊《繍像小説》廣告――與樽本照雄先生商榷………王 文君
王文君氏へ――『繍像小説』発行遅延問題について/附:『繍像小説』刊行一覧………樽本照雄
徐兆瑋日記中的近代小説與出版史料3完――以小説林社為中心………欒偉平選註
清末小説から
●清末小説から 第113号 2014.4.1(PDF)
いくたびかの阿英目録5………樽本照雄
《李代桃殭》の原作………渡辺浩司
周作人漢訳ヨーカイ・モール1――『匈奴奇士録』の英訳底本について………樽本照雄
徐兆瑋日記中的近代小説與出版史料2――以小説林社為中心………欒偉平選註
早期漢訳ドーデ「最後の授業」2――胡適訳「最後一課」のばあい………神田一三
清末小説から
●清末小説から 第112号 2014.1.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
いくたびかの阿英目録4………樽本照雄
《披蘿帶茘》の原作………渡辺浩司
早期漢訳ドーデ「最後の授業」1――胡適訳「最後一課」のばあい………神田一三
傅蘭雅与小説………劉 コ隆
徐兆瑋日記中的近代小説與出版史料1――以小説林社為中心………欒偉平選註
清末小説から
●清末小説から 第111号 2013.10.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています/2013.12.3作り直しました
いくたびかの阿英目録3………樽本照雄
《狗之日記》の原作………渡辺浩司
『吟辺燕語』批判の謎………沢本香子
清末小説から
●清末小説から 第110号 2013.7.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
いくたびかの阿英目録2………樽本照雄
L. J. Beeston の中国語訳………渡辺浩司
江貴恩的《時新小説》和《鬼怨》――傅蘭雅“時新小説”征文参賽作者考(六)………姚 達兌
清末小説から
●清末小説から 第109号 2013.4.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
いくたびかの阿英目録1………樽本照雄
Richard Marsh の中国語訳………渡辺浩司
張葆常的少年中国和廃漢語論――傅蘭雅“時新小説”征文参賽作者考(五)………姚 達兌
《筆生花》初刊本小識………鄭 振偉
清末小説から
●清末小説から 第108号 2013.1.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
商務印書館の名称と日中合弁問題2………樽本照雄
《宵人一夕》の原作………渡辺浩司
思綺斎的身份………魏愛蓮著 趙穎之翻訳
楊味西及其《時新小説》略釈――傅蘭雅“時新小説”征文参賽作者考(四)………姚 達兌
清末小説から
●清末小説から 第107号 2012.10.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
商務印書館の名称と日中合弁問題1………樽本照雄
《劍光蝶影》の原作………渡辺浩司
張声和略考――傅蘭雅“時新小説”征文参賽作者考(三)………姚 達兌
清末小説から
姚達兌論文の訂正
●清末小説から 第106号 2012.7.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
アメリカ人宣教師の暦………樽本照雄
《愛國小説 鴿》の原作/《拊髀記》の原作(補)………渡辺浩司
傅蘭雅“時新小説”征文参賽作者考(二)………姚達兌
清末小説から
●清末小説から 第105号 2012.4.1(PDF)
訂正をした第2版をあらためて掲げます(2012.11.26)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
マティーアと『釦子記』………樽本照雄
《拊髀記》の原作………渡辺浩司
傅蘭雅“時新小説”征文参賽作者考(一)………姚達兌
清末小説から
●清末小説から 第104号 2012.1.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
商務版「説部叢書」研究の昔と今2………樽本照雄
《社會小説 人壽保險》の原作………渡辺浩司
容懿美譯《人靈戰紀土話》考略………姚達兌
傅蘭雅“時新小説”征文獲奨作品序文鈔(下)………劉コ隆
清末小説から
●清末小説から 第103号 2011.10.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
商務版「説部叢書」研究の昔と今1………樽本照雄
《醫學小説 鑽祟》の原作………渡辺浩司
『清末民初小説目録』第4版問答(下)………樽本照雄
傅蘭雅“時新小説”徴文獲奨作品序文鈔(上)………劉徳隆
2010年世界林紓文化研究文献目録………蘇建新
清末小説から
●清末小説から 第102号 2011.7.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
呉檮の漢訳ゴーリキー(下)………樽本照雄
《虎口餘生》の原作………渡辺浩司
晩清小説作者掃描(27)………武 禧
『清末民初小説目録』第4版問答(上)………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第101号 2011.4.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
呉檮の漢訳ゴーリキー(上)………樽本照雄
《沙塲歸夢》の原作………渡辺浩司
从“文界上乘”人物“王晋庵”説起………劉 コ隆
晩清小説作者掃描(26)………武 禧
夏瑞芳暗殺事件の犯人………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第100号 2011.1.1(PDF) B版
小説目録はたのしい………樽本照雄
《游艇伏尸録》の原作………渡辺浩司
Robinson Crusoe粤語譯本《辜蘇歴程》考略………姚 達兌
"儒林医隠"非陸士諤考………謝 仁敏
晩清小説作者掃描(25)………武 禧
書家としての呉檮・補遺………沢本香子
清末小説から
●清末小説から 第99号 2010.10.1(PDF)
『繍像小説』問題2………樽本照雄
《老殘遊記》婦女形象及太谷學派婦女觀淺析………朱 松齡
《法蘭西之魂》の原作………渡辺浩司
張坤コ是《時務報》福爾摩斯故事的唯一中譯者嗎?………郝 嵐
《冲積期化石》决非新文学史上第一部長篇小説………王 金城
晩清小説作者掃描(24)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第98号 2010.7.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
ユゴーの漢訳名囂俄について(下)………樽本照雄
《與子同仇》の原作………渡辺浩司
晩清 Robinson Crusoe 中譯本考略………崔 文東
晩清小説作者掃描(23)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第97号 2010.4.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
ユゴーの漢訳名囂俄について(上)………樽本照雄
《物語小説 犬之自述》の原作………渡辺浩司
哈葛コ小説的首篇中譯 She――從曾廣銓到林紓………郝 嵐
晩清小説作者掃描(22)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第96号 2010.1.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
施蟄存による林紓冤罪事件………樽本照雄
《外交小説 世界秘史》の原作………渡辺浩司
對蔡元培〈答林君琴南函〉的一點質疑………李 慶國
近代小説《慨生游志》系《老残游記》的仿作………張 永芳
晩清小説作者掃描(21)………武 禧
『繍像小説』問題……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第95号 2009.10.1(PDF)
渡辺浩司氏のご指摘にもとづき訂正しています
セルバンテス最初の漢訳小説………樽本照雄
《十月寒霜記》の原作………渡辺浩司
晩清小説作者掃描(20)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第94号 2009.7.1(PDF)
「老残遊記」執筆経過の謎2完――書簡集『滬榕書札』に見る………樽本照雄
《蔓陀羅克》の原作………渡辺浩司
従 MS.FOUND IN A BOTTLE 到《冰洋双鯉》………呉 燕
晩清小説作者掃描(19)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第93号 2009.4.1(PDF)
「老残遊記」執筆経過の謎1――書簡集『滬榕書札』に見る………樽本照雄
《還珠》の原作………渡辺浩司
林譯小説《巴黎茶花女遺事》的訛傳……蘇 建新
晩清小説作者掃描(18)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第92号 2009.1.1(PDF)
瀬戸宏報告を評する………樽本照雄
《滑稽小説 紙牌》の原作………渡辺浩司
商務印書館創業者の姻戚関係図(補遺)……樽本照雄
晩清小説作者掃描(拾七)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第91号 2008.10.1(PDF)
『劉鶚集』はよろしい………樽本照雄
莎士比亞在1916年前的中國………郝 嵐
晩清小説作者掃描(拾陸)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第90号 2008.7.1(PDF)
「官場現形記」裁判の真相………樽本照雄
晩清小説作者掃描(拾伍)………武 禧
November Joeの中国語訳(下)………渡辺浩司
清末小説から
●清末小説から 第89号 2008.4.1(PDF)
『繍像小説』研究の現在………樽本照雄
November Joeの中国語訳(上)………渡辺浩司
晩清小説作者掃描(拾肆)………武 禧
「林訳小説叢書」の作品数………沢本香子
清末小説から
●清末小説から 第88号 2008.1.1(PDF)
最初の漢訳「ドン・キホーテ」……樽本照雄
《哲理小説 哲學之禍》の原作……渡辺浩司
近代小説家張毅漢生平續考………郭 浩帆
網羅精英 任人唯才………張 英
狄平子小説資料一則………武 禧
晩清小説作者掃描(拾参)………武 禧
蔡元培を中傷した北京大学元教員…樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第87号 2007.10.1(PDF)
魯迅による林紓冤罪事件………樽本照雄
《亞森羅蘋之勁敵》と《竊鐳案》の原作………渡辺浩司
近代翻譯文學家陳鴻璧女士生平考…李 勇
晩清小説作者掃描(拾弐)……武 禧
清末小説から
●清末小説から 第86号 2007.7.1(PDF)
林訳イプセン冤罪事件………樽本照雄
無中生有的最早林譯《葛利佛利葛》…馬 泰來
ビーストンの謎………渡辺浩司
“夢湘先生”點滴………武 禧
晩清小説作者掃描(拾壱)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第85号 2007.4.1(PDF)
林訳シェイクスピア冤罪事件(要旨)…樽本照雄
林訳小説評価の最近………樽本照雄
樽本論文補遺3題………沢本香子
『漢訳ホームズ論集』………樽本照雄
晩清小説作者掃描(拾)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第84号 2007.1.1(PDF)
魯迅「出乎意表之外」の意表外……樽本照雄
出版社の図書目録………神田一三
晩清小説作者掃描(玖)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第83号 2006.10.1(PDF)
『繍像小説』の坂下亀太郎「理科遊戯」………神田一三
美華書館名称考(3完)………樽本照雄
晩清小説作者掃描(捌)………武 禧
『清末小説研究集稿』日本語前言と後記………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第82号 2006.7.1(PDF)
美華書館名称考(2)………樽本照雄
商務印書館の火災(3完)………沢本香子
晩清小説作者掃描(七)………武 禧
アディスンの漢訳小説………神田一三
『新編増補清末民初小説目録』の『小説海』掲載作品正誤・再補………杜 筆恩
漢訳アラビアン・ナイト(16)……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第81号 2006.4.1(PDF)
美華書館名称考(1)………樽本照雄
晩清小説作者掃描(陸)………武 禧
商務印書館の火災(2)………沢本香子
漢訳アラビアン・ナイト(15)……樽本照雄
潘建国「近代小説的研究現状与学術空間」を読む………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第80号 2006.1.1(PDF)
『漢訳東西洋文学作品編目』とその編者………樽本照雄
晩清小説作者掃描(伍)………武 禧
『新編増補清末民初小説目録』の『小説海』掲載作品正誤・補……杜 筆恩
商務印書館の火災(1)………沢本香子
漢訳アラビアン・ナイト(14)……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第79号 2005.10.1(PDF)
『迦因小伝』に関する魯迅の誤解・下………樽本照雄
百年是非,如何評説?4完………歐陽縈雪
晩清小説作者掃描(肆)………武 禧
漢訳アラビアン・ナイト(13)……樽本照雄
『新編増補清末民初小説目録』の『小説海』掲載作品正誤………杜 筆恩
清末小説から
●清末小説から 第78号 2005.7.1(PDF)
『迦因小伝』に関する魯迅の誤解・上………樽本照雄
『大共和日報附張』スクラップ……杜 筆恩
百年是非,如何評説?3………歐陽縈雪
韓國所見清末民國通俗小説書目(初稿)………張 元卿
晩清小説作者掃描(参)………武 禧
漢訳アラビアン・ナイト(12)……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第77号 2005.4.1(PDF)
漢訳ハガード小考………樽本照雄
鄺富灼及其編纂的商務印書館英語教科書
………張 英
『新小説』の発行遅延………杜 筆恩
百年是非,如何評説?2………歐陽縈雪
晩清小説作者掃描(貳)………武 禧
漢訳アラビアン・ナイト(11)……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第76号 2005.1.1(PDF)
「天方夜譚」小考………樽本照雄
1909年發表的一篇“狂人日記”……范 伯羣
【資料】催 醒 術……冷
晩清小説作者掃描(壱)………武 禧
百年是非,如何評説?1………歐陽縈雪
録呉趼人《端陽新樂府》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第75号 2004.10.1
「李伯元と劉鉄雲の盗用事件」の謎を解く………樽本照雄
呉趼人與談善吾佚文攈拾………王 學鈞
《禽海石》:晩清言情小説中的奇葩………胡 全章
對晩清小説作家的探討………武 禧
漢訳アラビアン・ナイト(10)……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第74号 2004.7.1
『唐弢蔵書目録』について ………樽本照雄
『図画日報』影印版のこと2………沢本郁馬
劉鶚家藏《周氏遺書》輾轉始末……朱 松齡
商務印書館《英文漢詁・敘》釋文…劉 徳隆
《華英初階》和《華英進階》何時出版?……張 英
寫于晩清的兩篇小説理論文章………高 玉海
晩清小説分類…………………………武 禧
漢訳アラビアン・ナイト(9)……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第73号 2004.4.1
贋作漢訳ホームズ2………樽本照雄
李伯元与病紅山人龐樹松………王 學鈞
孫毓修與《歐美小説叢談》………柳 和城
鐵雲遺印拾遺………朱 松齡
晩清小説的分期………武 禧
漢訳アラビアン・ナイト(8)……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第72号 2004.1.1
「童話」の漢訳アラビアン・ナイト………樽本照雄
關於湯寶榮(頤瑣)的幾件史料……………張 人鳳
清末小説家摭拾………………………………王 學鈞
清末小説的時限………………………………武 禧
『中国古典小説史料叢考 韓国篇』による
『新編増補清末民初小説目録』補2……渡辺浩司
清末小説から
●清末小説から 第71号 2003.10.1
雑誌の黄帝紀年………………………………樽本照雄
《<太谷學派遺書>第三輯》評……………劉 蕻
『中国古典小説史料叢考 韓国篇』による
『新編増補清末民初小説目録』補1……渡辺浩司
漢訳アラビアン・ナイト(7)……………樽本照雄
什麼是晩清小説?……………………………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第70号 2003.7.1
漢訳アラビアン・ナイト(6)……樽本照雄
頤瑣就是湯寶榮………………………徐 新韻
清末民初小説與報刊業之關係………郭 浩帆
張元濟書寫的習字帖…………………柳 和城
一九一一年小説略説(下)…………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第69号 2003.4.1
李伯元の肺病宣言………樽本照雄
《新編増補清末民初小説目録》所録傳奇雜劇補述………左 鵬軍
漢訳アラビアン・ナイト(5)……樽本照雄
一九一一年小説略説(上)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第68号 2003.1.1
『絵図文学初階』巻1について………樽本照雄
《穡者傳》和《卓舒及馬格利小説》……韓 一宇
説盡興亡借資鑒,秋燈展巻感滄桑………田 若虹
漢訳アラビアン・ナイト(4)………樽本照雄
一九一〇年小説略説(下)………武 禧
【書評再録】
一部富有学術意義和使用価値的工具書…郭 延礼
《(新編増補)清末民初小説目録》………夏 暁虹
清末小説から
●清末小説から 第67号 2002.10.1
新編増補清末民初小説目録序………樽本照雄
漢訳アラビアン・ナイト(3)……樽本照雄
「劉鉄雲と中根斎」補遺…………周 力
陸士諤小説的新認識…………田 若虹
よみがえる『出版史料』…………沢本郁馬
一九一〇年小説略説(上)………武 禧
【書評再録】
《新編増補清末民初小説目録》簡介…賀 偉
清末小説から
●清末小説から 第66号 2002.7.1
商務印書館最初の英語教科書………樽本照雄
《新小説》創辦刊行情況略述………郭 浩帆
漢訳アラビアン・ナイト(2)……樽本照雄
一九〇九年小説略説(下)………武 禧
民国初期の小説雑誌『好白相』補…渡辺浩司
清末小説から
●清末小説から 第65号 2002.4.1
忘れられた増注本系『官場現形記』………樽本照雄
漢訳アラビアン・ナイト(1)……………樽本照雄
論林紓的文言長篇小説《劍腥録》…………韓 洪擧
一九〇九年小説略説(上)…………………武 禧
呉趼人の手紙2通……………………………沢本郁馬
清末小説から
●清末小説から 第64号 2002.1.1
李伯元は死後も『繍像小説』を編集したか………樽本照雄
清末民初探偵小説管窺………大塚秀高
《新新小説》主編者新探………郭 浩帆
一九〇八年小説略説(下)………武 禧
民国初期の小説雑誌『好白相』……渡辺浩司
清末小説から
●清末小説から 第63号 2001.10.1
贋作ホームズ失敗物語2………樽本照雄
介紹一種新發現的《小説月報》……郭 浩帆
呉趼人生於“分宜故第”考………裴 效維
陸士諤“三大祕密書”…………田 若虹
一九〇八年小説略説(上)………武 禧
中国人は、ホームズを乾し殺した!?…………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第62号 2001.7.1
『繍像小説』編者問題の結末………樽本照雄
呉趼人赴滬謀生時間考………裴 效維
呉趼人『情変』の原作について……松田郁子
包天笑「三千里尋親記」のこと……神田一三
占有並剖析第一手資料――《劉鶚散論》簡評………郭 浩帆
一九〇七年小説略説(下)………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第61号 2001.4.1
『華生包探案』は誤訳である――漢訳ホームズ物語「采縆」について………樽本照雄
ホームズパスティッシュ史における中国作品………平山雄一
晩清小説研究思路的拓展――郭浩帆先生《中國近代四大小説雜誌研究》讀後………劉 徳隆
訪書偶記3………張 純
《商界現形記》著者探佚………田 若虹
一九〇七年小説略説(中)………武 禧
魯迅誤斷呉趼人生年原因考………裴 效維
【書評再録】
中国現代文学の源流を発掘する――樽本照雄『初期商務印書館研究』………阪口直樹
清末小説から
●清末小説から 第60号 2001.1.1
『游戯報』の周樹人…………樽本照雄
《小説林》版本、銷數及刊期問題瑣談………郭 浩帆
『月月小説』ほかの重版……樽本照雄
訪書偶記2……………………張 純
『「朝日新聞」文庫目録』をもとにした実地
調査による『新編清末民初小説目録』およ
び『清末民初小説年表』補………渡辺浩司
一九〇七年小説略説(上)…武 禧
【書評再録】
八十春秋 一目了然…………范 伯群
清末小説から
●清末小説から 第59号 2000.10.1
「航海少年」原作探索………樽本照雄
太谷學派點滴…………………蔡 廣林
訪書偶記1……………………張 純
一九〇六年小説略説(下)…武 禧
香港明清文學國際學術研討會・晩清小説專題側記………李 慶國
【書評再録】
樽本先生的貢献和中国学者的任務……顔 廷亮
清末小説から
●清末小説から 第58号 2000.7.1
『新小説』の重版……………………樽本照雄
《新小説社徴文啓》的價値和意義…郭 浩帆
清末民初京味小説的版本……………于 潤g
一九〇六年小説略説(上)…………武 禧
ピグミーは黒人か……………………大塚秀高
【書評再録】
小説年代紀的意義……………………夏 暁虹
清末小説から
●清末小説から 第57号 2000.4.1
第9回「蘆北賞」受賞のことば……樽本照雄
『繍像小説』の重版…………………樽本照雄
關於“羣學社”………………………郭 浩帆
『図画日報』影印版のこと…………沢本郁馬
晩清稀見小説期刊介紹………………張 純
一九〇五年小説略説(下)…………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第56号 2000.1.1
魯迅「造人術」の原作・補遺………………神田一三
《佳人之奇遇》原作本的抹消及試訳………………李慶国
一九〇五年小説略説(上)………………武 禧
上海で報道された日本・教科書疑獄事件………………樽本照雄
『説倭伝』から『中東大戦演義』へ………………竹村則行
清末小説から
●清末小説から 第55号 1999.10.1
あるがままの小説年表………樽本照雄
晩清小説的奇株異葩――談魯迅的《斯巴達之魂》………呉作橋 周曉莉
一九〇四年小説略説(下)………武 禧
汪惟父與樂羣書局………郭 浩帆
《老殘游記》與中國傳統的“鬼”文學……秋吉 收
清末小説から
【書評再録5】
弥補缺憾 糾正誤区――評《清末民初小説目録》……袁 進
●清末小説から 第54号 1999.7.1
小説目録の旧暦新暦問題………樽本照雄
関於《黄面》的資料………劉 徳隆
一九〇四年小説略説(上)………武 禧
『中国近代小説目録』の出現………沢本香子
附:『中国近代小説目録』「疑問表」
《拳匪之原神出現》………李 慶国
清末小説から
【書評再録4】
中国小説的転型期――《清末民初小説目録》………袁 進
●清末小説から 第53号 1999.4.1
【小特集】
『新加坡国立大学中文図書館蔵中国明清通俗小説書目提要』
清末小説部分について………樽本照雄
訂誤並びに補………渡辺浩司
《和文漢讀法》………夏 曉虹
一九〇三年小説略説(下)………武 禧
鱒澤彰夫氏へ………樽本照雄
『清末小説21』所載の樽本照雄「商務印書館のライバル――中国図書公司の場合」における記述について……鱒澤彰夫
正誤表の訂正……沢本香子
竺慶麟氏の反論……樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第52号 1999.1.1
発言のあと………樽本照雄
小説理論研究與文學近代化研究的雙重收穫………龔 喜平
一九〇三年小説略説(上)………武 禧
清末小説から
【書評再録3】
清末民初小説数量的最新統計………寧 稼雨
鍥而不捨 金石可鏤――読《新編清末民初小説目録》後………汪 家熔
従《新編清末民初小説目録》看到和想到的………汪 家熔
近代小説知多少………夏 暁虹
●清末小説から 第51号 1998.10.1
劉徳隆『劉鶚散論』序………樽本照雄
關於《天路歴程》清末民初若干中譯本及其版本問題………劉 樹森
一九〇二年小説略説(下)………武 禧
關於《新小説》的“本社徴文啓”…劉 徳隆
探求書――『和文漢読法』ほか……樽本照雄
【書評再録2】
樽本照雄和他的《新編清末民初小説目録》………黄 錦珠
清末小説から
●清末小説から 第50号 1998.7.1
梁啓超の種本………樽本照雄
一九〇二年小説略説(上)………武 禧
「本館編印繍像小説縁起」の筆者をめぐって………張 仕英
《巴黎四義人録》非飜譯小説………馬 泰來
清末小説から
【書評再録1】――本誌第50号発行記念附録
『新編清末民初小説目録』書評再録にあたって………樽本照雄
樽本照雄《新編清末民初小説目録》読後………王 学鈞
一位鍥而不捨的学者――介紹《新編清末民初小説目録》及其編纂者樽本照雄………范 伯群
対中国近代小説的新認識――簡評《新編清末民初小説目録》……郭 延礼
●清末小説から 第49号 1998.4.1
阿英説「翻訳は創作より多い」は事実か………樽本照雄
一九〇一年小説略説………武 禧
「清末民初小説書系」の発行
清末小説から
●清末小説から 第48号 1998.1.1
民国初期における小説発行件数の推移………樽本照雄
劉鶚的確號老殘………王 學鈞
一九〇〇年小説略説………武 禧
半歩大前進(3)
――『中国近代文学大系』史料索引集を読む………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第47号 1997.10.1
半歩大前進(2)
――『中国近代文学大系』史料索引集を読む………樽本照雄
《蘇報》‘本館記者’の呉熕l批判の背景(下)………松田郁子
一八九九年小説略説………武 禧
呉熕l與上海慶祝會………張 純
清末小説から
●清末小説から 第46号 1997.7.1
半歩大前進(1)
――『中国近代文学大系』史料索引集を読む………樽本照雄
李伯元故居………戴 博元
《蘇報》‘本館記者’の呉熕l批判の背景(上)………松田郁子
一八九八年小説略説………武 禧
近代小説資料三則………漁 樵
清末小説から
●清末小説から 第45号 1997.4.1
包天笑翻訳原本を探求する………樽本照雄
一八九七年小説略説………武 禧
無専鼎銘和劉鶚………馬 泰来
清末小説から
『清末民初小説目録』に「新編」とつける理由
●清末小説から 第44号 1997.1.1
「蘆北賞」受賞のことば………樽本照雄
長尾雨山の教科書(下)………樽本照雄
《清末民初小説目録》正誤……劉 徳隆
補正《老殘遊記》一條注文………高 健行
一八九五−一八九六年小説略説……武 禧
清末小説から
『中国近代文学大系』史料索引集にひとこと
●清末小説から 第43号 1996.10.1
長尾雨山の教科書(上)………樽本照雄
試論邱菽園的小説美学観………謝 文君
一八九〇年−一八九四年小説略説………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第42号 1996.7.1
呉熕l訳「電術奇談」余話(下)………樽本照雄
再説劉鐵雲的書法活動………賀 蔭雄
/跋………劉 徳隆
「新發見劉鶚《無專鼎銘跋》及與李善蘭關係」補………高 健行
一八八一年−一八八九年小説略説………武 禧
劉尅キ氏のこと………樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第41号 1996.4.1
呉熕l訳「電術奇談」余話(上)………樽本照雄
新發見劉鶚《無專鼎銘跋》及與李善蘭關係………高 健行
從毓賢的密呈專折看劉鶚參訂的晉砿合同………劉 瑜
一八七一年−一八八〇年小説略説………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第40号 1996.1.1
劉鉄雲の写真をめぐって………樽本照雄
王|運詩中的李伯元非《官塲現形記》的作者李伯元考………郭 蓁
一八四〇年−一八七一年小説略説………武 禧
祝辞
清末小説から
●清末小説から 第39号 1995.10.1
鄭孝胥日記に見る長尾雨山と商務印書館5完………樽本照雄
陳冷血的《土裏罪人》………武 禧
略論梁紀佩的小説………鍾 賢培
清末小説から
●清末小説から 第38号 1995.7.1
鄭孝胥日記に見る長尾雨山と商務印書館4………樽本照雄
横浜・新小説社に言論弾圧………沢本郁馬
陳冷血著《侠客談》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第37号 1995.4.1
鄭孝胥日記に見る長尾雨山と商務印書館3………樽本照雄
略説劉鐵雲的書法活動………賀 蔭雄
“艷情小説”《離恨天》……武 禧
清末小説から
●清末小説から 第36号 1995.1.1
鄭孝胥日記に見る長尾雨山と商務印書館2………樽本照雄
蘇曼殊1912年由印尼返國的史料考証………毛 策
哀情小説《雙涙碑》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第35号 1994.10.1
鄭孝胥日記に見る長尾雨山と商務印書館1………樽本照雄
『趙景深先生贈書目録』を利用した『清末民初小説目録』補…渡辺浩司
義侠小説《金フ葉》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第34号 1994.7.1
【特報】李伯元、呉熕lと経済特科
『繍像小説』の刊行時期みたび………樽本照雄
《愚園雅集圖》中的愚園……高 健行
黄葆年給劉鐵雲的一封信……劉 徳隆
“歴史小説”《鑄錯記》……武 禧
清末小説から
●清末小説から 第33号 1994.4.1
済南再会………………………樽本照雄
“泉城”済南の旅…森川(麦生)登美江
漱六山房著《新果報録》……武 禧
關於《新しく發見された呉熕lの作品》的信……顔 廷亮
近代小説變革中的矛盾衝突…李 慶國
清末小説から
●清末小説から 第32号 1994.1.1
中村忠行先生追悼特集

「清末」研究の国文学者……澤田瑞穂
中村忠行先生の思い出………樽本照雄
中村忠行先生略歴/著作目録
陸士諤著《官場怪現状》……武 禧
清末小説から
●清末小説から 第31号 1993.10.1
清末小説家の落魄伝説 その2 李伯元の場合………樽本照雄
言情小説《十年夢》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第30号 1993.7.1
清末小説家の落魄伝説 その1 呉熕lの場合………樽本照雄
家政小説《母教》………武 禧
【資料】商務印書館特別株主大会理事会報告
清末小説から
●清末小説から 第29号 1993.4.1
「老残遊記」三集は存在するか(下)………樽本照雄
也談劉鶚致汪康年、梁啓超的信………劉 徳隆
諷刺小説《鬼国史》…………武 禧
「函髻記」をめぐって………神田一三
清末小説から
●清末小説から 第28号 1993.1.1
「老残遊記」三集は存在するか(上)………樽本照雄
《新法螺》中的新発現………葉 永烈
宋伯魯和劉鶚詩試析…………劉 徳隆
醒世小説《風流道台》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第27号 1992.10.1
「老残遊記」の「虎」問題………樽本照雄
勾勒近代文学的輪郭――《中国近代文学発展史》読後………劉 徳隆
品花小史著《小紅児》………武 禧
清末小説から
胡寧作「劉鶚画像」
●清末小説から 第26号 1992.7.1
統計表から商務印書館を見る(下)………樽本照雄
劉鶚与戊戌変法運動史実考辯(2)………張 純
葛恵儂《宦海風波》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第25号 1992.4.1
統計表から商務印書館を見る(上)………樽本照雄
劉鶚与戊戌変法運動史実考辯(1)………張 純
《経国美談》的翻訳者周逵………孫 継林
侠義小説《雍正剣侠奇案》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第24号 1992.1.1
初期商務印書館の印刷物(下)………樽本照雄
『孽海花』の異版……………神田一三
偵探小説《鴉片案》…………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第23号 1991.10.1
初期商務印書館の印刷物(上)………樽本照雄
一種未見著録的《孽海花》版本………欧陽 健
劉鉄雲日記中の日本人(3)………阿部 聡
非民著《恨海花》……………武 禧
清末小説から
【再録】日本的清末小説研究以及《清末小説》年刊………黎 活仁
●清末小説から 第22号 1991.7.1
「新繁華夢」の老上海は呉趼人か………樽本照雄
浙東憨侠與《少年涙》………武 禧
也説梁啓超的盗用……………夏 暁虹
《黒籍冤魂》從小説到劇本………黄 菊盛
從《<月月小説>評議》中看呉趼人………魏 紹昌
清末小説から
●清末小説から 第21号 1991.4.1
商務印書館の火災……………樽本照雄
《庚子都門紀事詩》有關資料拾零………………………厳 薇青
社會小説《滑稽生》…………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第20号 1991.1.1
梁啓超の盗用…………………樽本照雄
呉趼人的演説…………………時 萌
聚會濟南………………………劉 徳隆
新中國之廃物著《商界鬼蜮録》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第19号 1990.10.1
清末翻訳二題…………………樽本照雄
盧藉東と方慶周/哥徳斯密著「姉妹花」
陸士諤的《新上海》…………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第18号 1990.7.1
研究結石………………………樽本照雄
『近代上海大事記』のこと/新聞の劉鉄雲
《老残遊記》作者的名、字、筆名、室名………………劉 蕻
簡介《馬屁世界》……………欧陽 健
連夢青與天津《大公報》……張 純
陸士諤的《新中國》…………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第17号 1990.4.1
井上紅梅・大成教・劉鉄雲………樽本照雄
劉鉄雲日記中の日本人(2)………阿部 聡
南京圖書館所藏晩清創作小説(3)………張 純
碧荷館主人的《新紀元》……武 禧
清末小説から
●清末小説から 第16号 1990.1.1
連夢青の災難…………………樽本照雄
侠情小説《女侠傳》…………武 禧
南京圖書館所藏晩清創作小説(2)………張 純
徐枕亜著作目録(稿)………中島利郎
清末小説から
●清末小説から 第15号 1989.10.1
清末民初作家の原稿料………樽本照雄
南京圖書館所藏晩清創作小説(1)………張 純
亜東破佛著《雙靈魂》………武 禧
劉鉄雲日記中の日本人………阿部 聡
清末小説から
劉鉄雲死去の新聞報道
●清末小説から 第14号 1989.7.1
研究結石………………………樽本照雄
劉鉄雲と日本人(補遺)/曾孟樸の写真/『清末民初小説目録』の欠点
劉鶚与書法……………………劉 厚康
陳景寒著《新西遊記》………武 禧
清末小説から
●清末小説から 第13号 1989.4.1
秋瑾来日再考…………………樽本照雄
孫玉声著《一粒珠》…………武 禧
沈北山“戊戌変法”二三事…張 純
清末小説から
●清末小説から 第12号 1989.1.1
改竄される書物………………樽本照雄
朱玉川与劉鉄雲………………張 純
敦煌紀行………………………劉 徳隆
清末小説から
●清末小説から 第11号 1988.10.1
引き裂かれる清末……………樽本照雄
附:文学史における清末小説一覧
『清末民初小説目録』好評発売中
清末小説から
●清末小説から 第10号 1988.7.1
研究結石………………………樽本照雄
曾孟樸の経歴ひとつ/『女子現形記』について/呉梼の別名
劉鶚言卞双玉事………………張 純
呉梼翻訳目録
清末小説から
●清末小説から 第9号 1988.4.1
『清末民初小説目録』について………沢本郁馬
初期商務印書館をもとめて…樽本照雄
清末小説から
『清末民初小説目録』の出版
●清末小説から 第8号 1988.1.1
劉鉄雲故居訪問日記…………樽本照雄
劉鶚と戊戌変法の関係について………劉 尅キ
《獄中題壁》という詩の原作者について…張純作・宋松訳
訂正…………………樽本照雄、楊友仁
清末小説から
●清末小説から 第7号 1987.10.1
新しく発見された呉趼人の作品………顔 廷亮作・沢本香子訳
[短篇小説]中霤奇鬼記……我仏山人
劉鉄雲の汪康年・梁啓超あて手紙………樽本照雄
也談“太谷遺墨”和劉鶚的題識………劉 徳隆
張純・清末小説関係研究論文目録
清末小説から
●清末小説から 第6号 1987.7.1
劉鉄雲は梁啓超の原稿を読んだか2………………樽本照雄
劉鶚与梁啓超及戊戌変法………劉徳隆・劉徳平
《白話西廂記》新序…………魏 紹昌
呉趼人《電術奇談》的原作…樽本照雄
清末小説から
●清末小説から 第5号 1987.4.1
★『繍像小説』発行遅延説をめぐって
前言……………………………樽本照雄
《繍像小説》的時間座標………汪 家熔
《繍像小説》終刊時間問題我見………時 萌
研究結石………………………樽本照雄
金井雄の手紙/贋作「官場現形記」の続作/「老残遊記」の続作/李伯元と『天香閣写蘭図題詠』
清末小説から
●清末小説から 第4号 1987.1.1
贋作の本棚……………………樽本照雄
呉趼人逸詩十三首……………張 純
王俊年「呉趼人年譜」について………中島利郎
前号の訂正
清末小説から
音信一通
●清末小説から 第3号 1986.10.1
劉徳隆・朱禧・劉徳平編『劉鶚及老残遊記資料』はよろしい………樽本照雄
《太谷遺墨》上的劉鶚跋文………張 純
郭延礼著秋瑾研究論著目録
清末小説から
●清末小説から 第2号 1986.7.1
漢訳ヴェルヌ「海底旅行」の原作………神田一三
再来日した劉鉄雲……………樽本照雄
中村忠行日中比較文学研究論文目録
清末小説から
●清末小説から 第1号 1986.4.1

商務印書館研究はどうなっているか………沢本郁馬
劉鉄雲の初来日…………………樽本照雄
顔廷亮・清末小説理論研究論文目録
清末小説から